Название:
ПираткаДобавлен:
09.11.2018 в 17:16Категории:
Романтика
перчатками.
— Много лет назад капитан и ее мать были заключенными Беренгара, — сказал Сторми, в защиту своего друга и лидера. — То, что случилось с твоей дочерью, случилось с ее матерью. Лис пришлось пережить ежедневные мучения матери Беренгаром и, в конце концов, ее смерть.
— О, Боже мой, — ахнула женщина, обнимая дочь.
— Она обещала своей матери, что ни одна невиновная женщина не пострадает от руки Беренгара снова. Вы обязаны ей жизнью вашей дочери. Это удача, что она просто приняла ваши деньги в качестве оплаты.
Сторми и Нокси вернулись на корабль, оставив толпу обсуждать произошедшее.
Позже, во второй половине дня, на «Морское сердце» прибыл посыльный, доставив приглашение капитану и ее помощникам посетить мэра за чаем. Алиса приняла это послание, и удивленно посмотрела на Сторми.
— Что значит, «приглашение на чай»?
Посыльный быстро объяснил, борясь с желанием рассмеяться. Алиса не хотела отклонять приглашение, но, и не собиралась пренебрегать работой на корабле по такой тривиальной причине.
— Скажите мэру, что я благодарю его и его жену, но у меня слишком много работы.
Отворачиваясь от аккуратно одетого мужчины, она поднялась на мостик. Потом остановилась, и посмотрела вниз.
— Скажите мэру, что он может зайти на борт сам, но ему придется принести свой чай. У нас есть только кофе.
Сторми смотрел, как мужчина уходит в изумлении, и с улыбкой повернулся к капитану.
— Я начинаю думать, что тебе нравится шокировать этих людей.
— Конечно, — сказал Нокси с усмешкой. — И не говорите мне, что они этого не заслуживают! Кто это сделает лучше, чем капитан пиратов?
— Послушайте, капитан, — сказал Грегори, входя в открытую дверь каюты. — Мэр и его жена здесь.
Алиса чуть не подавилась кофе, который она потягивала последние два часа. Она пригласила, но не предполагала, что они придут. Грегори привел мэра и его жену, и поприветствовал их с таким достоинством, на какое был только способен.
— Простите за беспорядок, — сказала она им, сметая со стола карты, над которыми она работала. —Я не ожидала вас так скоро.
— Вы сказали нашему слуге, чтобы мы пришли с чаем, не так ли? — спросила миссис Литтлтон.
Алиса подавила смех. Перед ней стояла пожилая женщина, с чайником в одной руке и корзиной в другой.
— Честно говоря, я не думала, что вы примете мое предложение.
— Мы не хотели упускать шанс, чтобы увидеть корабль пиратов, не будучи заложниками. — Сказала женщина, и покраснела, вспомнив свою дочь.
— Моя жена часто говорит, не задумываясь, — извинился за жену мэр.
— Ничего страшного, сэр, — ответила Алиса, чувствуя желание приручить язык женщины сталью ножа. — Я полагаю, что мало кто выжил, чтобы рассказать о декоре пиратского корабля. Итак, скажите мне, — добавила она, откидываясь на стуле. — Как вам наш корабль?
Они осмотрели комнату, покраснев от портрета Беренгара, изображенного лежащим в постели. Это не совсем то, что можно было бы ожидать в комнате женщины, но она ведь не была дамой света. Она была пиратом, и портрет заставил их подозревать, как она держала своих людей дисциплинированными и способной заставить их так охотно повиноваться.
— Это. .. интересно, — призналась миссис Литтлтон с румянцем на щеках.
— Сядьте, — потребовала Алиса, сознательно забывая о своих манерах.
— Грегори, — закричала она.
Она наслаждалась удивленными взглядами, которыми обменялись мэр с женой. Грегори открыл дверь, и улыбнулся, глядя в лицо капитану.
— Пришли мне Сторми, — приказала она.
— Вам нужны стаканы для чая? — спросила она гостей.
Миссис Литтлтон покачала головой.
— У нас есть свои, мы также принесли немного крампетов.
— Это что-то, что нужно потрошить перед
Эротические и порно XXX рассказы на 3iks